Слоган

Умирая, ты просто перемещаешься, не помня откуда и не зная куда.

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/311717.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.

Фразочка им. Кота Гаруспика

прабослабные херугвеносики
(из классификатора «Эсхатологические мутанты»)

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/305035.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.

Межлокалю.

Вавилонская Флудница
(из классификатора «Эсхатологические мутанты»)

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/297659.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.

Потихоньку межлокалю

Хамсан Корытов
(из классификатора «Эсхатологические мутанты»)

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/290521.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.

Из бестолкового словаря

(в оригинале не было вроде)
Футурист — давно не мывшийся турист.
LJR-вариант:
Футурист — геолог Данильченко.

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/288430.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.

Этот термин кто-нибудь придумывал?

Кириллическая языковая тюрьма

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/278222.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.