О языконезнании.

Дабл-агент напомнила историю.
Есть у меня и Панкаря хороший друг — чеченец, скажем, Назир. После известных кондопожских событий съебавший из Карелии куда-то в СПб.
Случился Назиру двадцатник. Его папа, по карельским, да и по столичным меркам, откровенный богатей, не долго думая закатил жутко дорогую вечеринку в Белых Ключах (это такой санаторий в Онегаборге), куда мы тоже были приглашены.
Дык вот, Назир, слегка наклюкавшийся (кто сказал, что мусульмане не пьют, в Карелии даже стритэйдж с водочкой), выходит по маленьким человеческим делам. Возвращается мрачный и недовольный.
А в тот же вечер в Белых Ключах находилась какая-то французская делегация, скорее всего туристы пенсионного в основном возраста. Далее со слов Назира:
«Возвращаюсь я из сортира, и тут на меня в коридоре старая бабка налетает. Видно сослепу меня не заметила. Так нет, чтоб извиниться, взяла меня и пердуном обозвала. Так и говорит, «пердун»! И дальше пошла. Я, конечно, ничего старой женщине говорить не стал, но ведь обидно. А еще и иностранка! Королева хренова! Надо же, и среди них хамло встречается!»
Я полагаю, вы уже догадались, что сказала нашему знакомому французская бабушка. Вы догадались. А нам пришлось провести чеченцу небольшой ликбез по части французского.
Так что в истории, собственно, дабл-агента, я не вижу ничего странного, а комментаторы у нее сомневаются. Человек и правда может услышать нечто знакомое в незнакомом.

Это перепост заметки из моего блога на LJ.ROSSIA.ORG
Оригинал находится здесь: http://lj.rossia.org/users/hex_laden/280400.html
Прокомментировать заметку можно по ссылке выше.